CyberPress
közéleti magazin
cyberpress@sopron.hu
2024. április 27., szombat, Zita napja


Irodalmi Kávéház

Intranet Galéria

Apróhirdetések

Képeslapok

Soproni Képindex

Polgármesteri Hivatal

ZÓNÁK
Főoldal
Lapszemle
  Lapszemle
Kultúra
  KultúrVáros
  Lélektől lélekig
  SzínházVilág
  Soproni Ünnepi Hetek
  Borváros
Regionális kulturális programajánló
  Színház
  Kiállítás
  Rendezvények
  Hangverseny-Zene
Cyber Kurír
  Hírek - események
  Szomszédvár - Régió
  Soproni Snassz
Európai Unió
  EU
Cyber hírek
  Közélet
  SopronMedia
  Városháza
  Sport
Szórakozás
  Fesztiválgájd
  HangFal
  Mi1más
  Diákélet - diákszáj
  ViccGödör
Gazdaság
  Kereskedelmi és Iparkamara
Sport - szabadidő
  Sportcentrum
  Száguldó Cirkusz
Tudomány-technika
  Űrvadász
  Egészség
Környezet
  Borostyán
  Egészség

KultúrVáros  

Nem elég, hogy..., még... is. Szegény Van Gogh, szegény magyar nyelv!

Nem elég, hogy..., még... is. Szegény Van Gogh, szegény magyar nyelv!

Anyanyelvgyilkolás alsó-felsőfokon

(Nagy kísértésem volt, hogy illusztrációként egy olyan modifikált Van Gogh önarcképet tegyek a cikkhez, ahol "stílusosan" a szemekre tapasztott, vagy a fejét fogó kéz látható. De mi lenne velünk, ha mindenben, a meg nem becsülésben is, másokat utánoznánk?)
A népszerűsítő irodalom vitatható módon, de eredményesen vezette be a Biblia Pauperum XX.századi változatát a ismeretterjesztésbe, amikor a kapás ismeretében csaliként vetette a tömegek közé az olcsó és szenzációhajhászó címekkel spékelt kiadványait, képregényeket, pletykalapokat. Hogy mi mindent lehet még ezen a téren elkövetni, arra álljon itt az intő példa!
Most került, kellően figyelemfelkeltő hirdetések mellett, a hírlapárusokhoz a hetilapnak induló sorozat első darabja, a 32 oldalas lap, mely Vincent Van Gogh-ról közöl képeket és ismereteket. Szeretném hangsúlyozni, hogy - a mai könyvárak mellett - nem is olyan rossz áron és nem rossz nyomdai képminőségben!
Nagyon szép feladat, mint ismeretterjesztés, különösen az iskolai művészeti nevelés hatásfokát és a magyar kiállítás- és múzeumlátogatók számát ismerve. Csak örülni lehetne a vállakozásnak. Az újságformátumban szép reprodukciók és tematikus írások váltják egymást a modern könyvkiadásnál már lassan megszokott táblázatos, különböző alapszínnel tördelt formában.
Csak a nyelv, csak azt tudnám feledni! De nem megy! A valószínűleg angol nyelvű eredeti fordítói, akik a saját nyelvben minden bizonnyal könnyedén megszokták, hogy Oxfordnak írják és Cambridge-nek ejtik szavaik többségét, alulmaradtak a magyar nyelvvel vívott csatában. Apropó, csata! Mi magunk könnyedén csúfolódunk akár nemzeti hőseinken is (Táncsics,Kossuth?), ha azok nyelvtudása, önhibájukon kívül, nem bizonyult kielégítőnek. Úgy látszik - és ezzel ez a siralmas nyelvezetű kiadvány nincsen egyedül - saját anyanyelvünk már nem ilyen bő humor forrása, egy-egy kabaréjelenettől eltekintve, országunban. Ez az írás-sorozat az annyit ostorozott használati utasítások nagy vetélytársa. Mennyit árthat például ez a nagy példányszámban megjelenő lap a magyar nyelvnek?! ( Tud-e valaki arról, hogy a magyar nyelv gyilkolásának vádjával valaha is bezúzásra ítéltek volna kiadványt az átírásra és új kiadásra kötelezettséggel együtt?)


Önarckép pipával.- Irving Stone könyvéből KAK, 1963.


A germanizmusoktól, toldalékhasználati és az érthetetlenséget okozó szó-és kifejezéshasználati hibáktól hemzsegő írásokon pedig a szó szoros értelmében (bánatunktól) könnyesre kacaghatjuk magunkat. Copyright szavak az első oldalról: "romantizmus", "impresszionalizmus", "egyeik fő képvielője", "nyomot hagyott a koron" -(lsd.unokám a pelenkán). Az első tíz oldalon a folyamatos fogalmazási hibákon kívül több, mint 23 elírás található.Mit írhat egy művészeti lap helyesen, ha a világ leghíresebb festőinek neveit sorozatos betűhibákkal közli?
A fogalomzavar legszebb példája talán az a mondat, amikor a cikk szerzője Van Gogh élettársáról, Christine-ről ír, "aki nem elég, hogy takarító - és varrónő, de ráadásul prostituált." Gondoljuk és fejlesszük tovább a társadalmilag hasznos példát és beszéljünk bármely más foglalatosságról, akik nem elég, hogy ...- és ide a pontok helyébe a legjobban utált személyek munkáját írjuk be,- még ráadásul ... - ide pedig mindazt, ami irodalmi vénától függően stilizált vagy nagyon is szókimondó formában utal a szóbanforgó személy - szerintünk - vásott jelenére-műltjára.
Egy példát azonban semmiképpen ne felejtsünk ki: "nem elég, hogy kiadó, de még elégtelent sem kaphatna a most kezdődő érettségi magyar vizsgáján."
A jövőre szóló fenyegetésként pedig talán elegendő, ha a következő szám beharangozását szó szerint idézzük:"MONET Az impresszionizmus egyik fő képviselője, az finom, gyengéd anyagok mestere, ahol a valóság a Tavirózsákba olvad."

- DI -



1999. május 13., csütörtök 00:00


címlap zóna archívum




© 1999-2007, Internet Sopron Egyesület